Walter Lollard, The Waldensians,
William Tyndale & The 1493/94 Tetrad

By John Henry

May 18, 2015

Psalm 12:6-7: "The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever."


Joshua Thomas (1719-1797), who was Pastor of the Church in Olchon Valley, Wales from 1746-1754, in his book "The American Baptist Heritage in Wales" traces the American church to its roots in Olchon and details the existence of the ancient Christian enclave there citing evidence going back to the 6th century. The Waldesian preacher, Walter Lollard came from Germany into England in 1315 AD, and Pastor Thomas believed that Lollard was given refuge in Olchon around that time. Thomas notes that Lollard was aware of the existence of Olchon before arriving in Wales.

Thomas Crosby in his "History of the English Baptists" of 1738 also records Walter Lollard residing in Britain for some period of time. "In the time of Edward II, about the year 1315 Walter Lollard, a German Baptist preacher, a man of great renown among the Waldenses, came into England; he spread their doctrines very much in these parts, so that afterwards they went by the name Lollards." Henry Knighton (d. 1396), the English chronicler, says: "More than one-half of the people of England, in afew years, became Lollards" (Knighton, col. 2664). Upon returning to Europe, Walter Lollard was captured by the Catholics and was burned alive, in Cologne, Germany in 1322.


Dr. Floyd Jones writes: "According to Beza [1519-1605], this [Waldensian] Church was formed about 120 A.D. Its Latin Bible (the 'Italic' or 'Itala') which represents the Received Text (Syrian) was translated from the Greek not later than 157 A.D. It is recognized that Jerome's Vulgate is the 'Itala' (the 'Old Latin') with the readings of the Received Text removed. The leadership of the Reformation German, French and English was convinced that the Received Text (TR) was the genuine New Testament, 'not only because of its own irresistible history and internal evidence, but also because it matched with the Received Text which in Waldensian form had come down from the days of the apostles.' In producing his translation Luther referred to the Tepl ms which agreed with the 'Old Latin' version that was anterior to Jerome. This Tepl ms represented a translation of the Waldensian Bible into the German dialect which was spoken before the time of the Reformation. This undoubtedly was the reason the Roman Church reproved Luther for 'following the Waldenses'. Moreover, the translators of 1611 had before them four Bibles which had come under Waldensian influences: the Dioadati in Italian, the Olivetan in French, the Lutheran in German, and the Genevan in English. Strong evidence exists that they also had access to at least six Waldensian Bibles written in the old Waldensian vernacular." (Jones, Floyd Nolan; Which Version is the Bible?, p. 168, 1999)


William Tyndale (1494-1536) was born near in South Wales, though he grew up in Gloucestershire. The Tyndale family name is associated with the Olchon Valley, a stronghold for Baptist churches. According to Davis in History of the Welsh Baptists, Llewellyn Tyndale and Hezekiah Tyndale were members of the Baptist church at nearby Abergaverney. Certainly in his writings Tyndale expresses Baptist views using Baptist terms, such as "elder" instead of "Bishop" and recognizes clergy by the offices of "pastor" and "deacon." He challenged clerical celibacy.

Tyndale was particularly eloquent in expressing the Biblical doctrine of baptism held by Baptist. He described the ordinance as "the sign of repentance ... and new birth." As Baptists do, he identified baptism primarily with repentance: "baptism is a sign of repentance signifying that I must repent of evil, and believe to be saved ... by the blood of Christ." Tyndale denied the necessity of baptism for adult salvation, and said that "the infants that die unbaptized of us Christians are in as good case as those that die baptized." He pointed out that the main function of baptism is that of "testifying and exhibiting to our senses the promises signified." William Tyndale believed that the Holy Spirit does not work in the water, but "accompanieth the preaching of faith, and with the word of faith, entereth the heart and purgeth it." Tyndale also described baptism as "dipping or plunging [not pouring or sprinkling] as the true sign." (Baptism, Bromiley, pp. 11, 25, 56, 149, 179, 192; Tyndale, British Reformers Series, p. 407; Tyndale, Parker Society Series, III, p. 171; Tyndale, Parker Society Series, I, pp. 350-351, 357, 423-424)

In 1536 Tyndale was convicted of heresy by the pope for his Bible translation work. His last words were, "Lord open the king of England's eyes." Tyndale's prayer was fulfilled by two kings: Just 2 years later King Henry the VIII authorized the Great Bible and 75 years later King James authorize the Bible that bears his name.

The King James Bible is the final translation, the 7th, that began with Tyndale's Bible, and is about 80% Tyndale's own work.

"The kings heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will." (Proverbs 21:1)

"Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?" (Ecclesiastes 8:4)

The KJV is the 7th English Bible translation from the original tongues. It is the purification of William Tyndale's translation and is largely his work. The first 6 translations were consulted in it's translation as commanded by King James.

1. William Tyndale - 1526-1536
2. Myles Coverdale - 1535
3. John Rodgers - 1537 (Rodgers used the pseudonym: Matthew)
4. Great Bible - 1539 (Coverdale revision)
5. Geneva Bible - 1557 (Coverdale & 5 others)
6. Bishops' Bible - 1572 (Matthew Parker and other bishops)
7. King James Bible - 1611 (47 translators who were expert in the original languages completed the work.)

THE 1493/94 TETRAD:

A tetrad is 4 total lunar eclipses in a row over a 2 year period (no partials in between). There have been 56 tetrads since Christ's day. The last of only 8 tetrads that fell on the first (Passover) and last (Tabernacles) of the 7 Biblical "feasts of the LORD" (Leviticus 23) ended in September 2015. There will be no more like these 8 for 549 years. During the last tetrad like this prior to the 2014/15 tetrad, Israel won her Capitol, Jerusalem, back from the Islamic Arabs (Ps. 83:1-8). The one before that is when Israel became a nation again after 1,878 years (Matt. 24:32-34). All 8 of these tetrads have had important Biblical significance. Columbus ended his 1st trip to the New World and began his 2nd in 1493; and William Tyndale was born in 1494.

Eclipses Easily Predicted & Tracked With Modern Knowledge:

Daniel 12:4: "But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased."

It is not even necessary to witness these eclipses in our day to know that they occur, because NASA has all eclipses listed on their web site. Scientific knowledge has most certainly "increased" greatly in this "time of the end."

The Meanings of The Words "seasons" & "signs" in The Bible:

Genesis 1:14-15: "And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so."

Leveticus 23:4: "These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons."

1. The basic meaning of the Hebrew word translated seasons in Genesis 1:14 and Leviticus 23:4 is set time or time appointed and it is translated as such (examples below). In Leviticus 23:4 it is translated both as "feasts" and "seasons" in the same verse.

Psalms 104:19: "He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down." (cf. Exodus 13:10; Numbers 9:2-3, 7, 9:7, 13, 28:2; Deuteronomy 16:6; 1 Chronicles 23:31; 2 Chronicles 2:4, 8:13, 31:3; Ezra 3:5; Nehemiah 10:33; Ezekiel 45:17; Isaiah 1:14; Hosea 2:11)

Daniel 11:35: "And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. (cf. Genesis 18:14; Exodus 23:15; Joshua 8:14; 1 Samuel 20:35; Jeremiah 46:17; Daniel 8:19, 11:27, 29)

Psalms 102:13: "Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come." (cf. Genesis 17:21, 21:2; Exodus 9:5; 1 Samuel 13:8; 2 Samuel 20:5)

2. The Hebrew word translated "signs" in Genesis 1:14 is found in 77 verses of the Old Testament. It is also translated "mark" (Gen. 4:15), "token" (Numbers 17:10), "ensign" (Numbers 2:2), and "miracles" (Numbers 14:22). It can be a man made banner or ensign, natural phenomenon such as a rainbow or miraculous signs. It is a signal, a distinguishing mark, a warning, or proof of something; it is one thing that points to or signifies something else.

Genesis 9:13: "I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth." (cf. Genesis 17:11)

Exodus 4:8-9: "And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign [a rod that turned to a serpent], that they will believe the voice of the latter sign [Moses' hand that turned white]. And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land." (cf. Exodus 7:3)

Exodus 12:13: "And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt."

Jeremiah 10:2: "Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them." (cf. Ps. 65:8)

Elsewhere in the Bible the Hebrew word translated "dismayed" here in Jeremiah 10:2 is translated into English as: afraid, affrighted, confound, discouraged, scarest, terrify, etc. The "heathen" or nations in this verse believed in astrology and worshiped the sun, moon and stars. False teachers of that day and now used astrology and astronomical signs to make the people fearful and keep them in bondage.

The beliefs of the "heathen", however, do not negate God's original purposes for the sun, moon and stars. They were and continue to be "for signs, and for seasons, and for days, and years" including the marking off of "the feasts of the LORD" (Gen. 1:14; Lev. 23:4), and to verify the truth of God's word (Dan. 12:4; Matt. 24:32-34; Luke 21:11, 25; Acts 2:19-20).

"The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever." (Psalm 12:6-7)

"All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works." (2 Timothy 3:16-17)


Two New Testament Text Lines
The Ancient Baptists of Olchon Valley
8 Tetrads Since Christ

An important final word! We all need to make sure we are saved and on our way to heaven to be with the Lord Jesus Christ.
Make sure you are saved!

Blogger     JohnBaptistHenry YouTube         vimeo.com     WordPress